中文譯者:天野 翔&POUN
擴充於我的眼前那唯一的世界..那就是我所有的世界.. 無論過去即將要在未來成為微弱的火花 被汙染的藍天,咆哮的電車,喧鬧的午後. 任何事都變成排列的線飛走了.. 衰弱的白月,泛濫的陽光,少女們溫和的手.. 任何事都變成排列的線撕列了.. 在那之時..我只想成為風.. 成為比任何都還要華麗的風 成為比什麼都來的強壯的風.. 緊握著操縱車子的方向盤,踩著油門,在這高速的世界中我的心激烈的跳動著.. 只有這..是屬於我的空間.. 我..是為了我奮鬥而已.. 穿過炎夏的空氣 此時..汗如雨下 光芒..抹除白色的世界.. 只有這..是我獨自一人的空間 對我而言..這並不是處在迷失之中 明亮的海洋中偷走深入夢想的我....且上升於雲海之中.. 我深深的渴望自己能深入這個夢想之中,即使如此,我還是想放棄它.. 我想打破使自己達到傷害自己的地步.. 為什麼我會想擁有追逐夢想後而深入其中的我? 我到底是為了什麼理由而奔跑的? 我到底還要為了什麼而再奔跑? 朝向日落,噴射機消失了..離開後只剩後頭的兩條白線 在一瞬間內,我找到心中所想知道的答案.. 如果我不跑,就沒有一件事會看的見.. 如果我不跑,就沒有一件事會得到結果的.. 這只是一個成就... 只聽見方格變化的旗子.. 在那個時候..我只想成為風.. 成為比任何都還要華麗的風. 成為比任何都還要強壯的風.. |
英譯
Only the world that extends before my eyes, was my whole world.
Whatever past, becomes a small sparkle in the future. Polluted blue sky, the roaring of the electric train, the noise of noon. Everything becomes a streaking line that flies away. Fading white moon, overflowing sunlight, the gentle shape of young girls hands. Everything becomes a streaking line which rips apart. At that moment, I will become the wind. The most beautiful wind than anyone. Becoming the strongest wind than anything. Clasping the steering wheel, pressing down on the accel, my heart throbs violently in this world of intense speed. That's the empty space that belongs only to me. For me to have for myself. Going through the simmering of air. Sweat drizzles down. Touched by the light, a bleached white world. That is the only one, that's in my space. For me not to be lost in. The dream inside me is stolen from a bright aqua marine ocean, and goes up into the clouds. I deeply desire this dream inside myself, but even so, sometimes I want to give it up. I hurt myself to reach it, but sometimes, I want to break it. Why should I keep chasing after this future that is inside me? For what reason am I running? How much am I going to run for it? Towards the sunset, a jet disappears, leaving behind two white lines. At this moment for the first time, my wondering heart found an answer. If I don't keep running, there's nothing that can be seen. If I don't keep running, nothing will get to its end. This is the only accomplishment. It's the only sound of the checkered flag. At that moment, I will become the wind. The most beautiful wind than anyone... Becoming the strongest wind than anything. |